четвъртък, 18 юни 2009 г.

"Mайсторе, майсторе, правиш го добре"

"Майсторе, майсторе, пипни тука, майсторе.
Майсторе, майсторе, правиш го добре." *

Малко са хората, които да не знаят култовата чалга песен от 90-те години. Явно майсторите от онова време, за разлика от днешните, поне са го "правили добре".
Годината е 2009. Градът е София - европейска столица..да, ама не. Преди часове минах покрай новобоядисаната пешеходна пътека на бул. "Драган Цанков" в близост до телевизионната кула. Че е червена - червена е, че е новобоядисана - така си е, но че "майсторите" не са го направили добре е видно от километри. Сцената, която видях категорично вече ме убеди в едно нещо, а именно че българските майстори са прасета. Истински прасета, мърлячи и явно простаци. Честно казано не знам дали има смисъл да продължавам с коментара си!? Вместо това мога просто да ви покажа снимките, а вие преценете дали мястото на строителните отпадъци са тревичката и трамвайните релси, сами преценете и дали пешеходна пътека на 2 дена трябва да изглежда, като боядисана преди 2 месеца. Наслаждавайте се на "европейската" ни столица.











*Цитат от култовата чалга песен "Майсторе" на Деси.

вторник, 9 юни 2009 г.

Да улесним чужденците в София- Да, да!!!

София винаги е била джунгла, която буквално подлудява хората. Въпреки това, от време на време се намират добри институции, които къде успешно, къде не чак толкова се опитват да улеснят живота ни. Поставянето на нови табели, които да указват името на дадена улица/булевард в основата си е една добра инициатива, още повече, че табелите са наистина с доста приятен дизайн, хубави цветове, абе европейска работа.

НО (няма как да няма "но') едно нещо веднага приковава вниманието и предизвиква редица въпроси за това, всъщност, на какъв език са изписани имената с латински букви. Сигурно целта е била чужденците да ни разбират. В такъв случай разбирам защо са използвали съкращението ul. Та то просто си идва от така популярната АНГЛИЙСКА дума ulica. Същото важи и за bul. , което пък сигурно идва от английското bulevard!? След кратка проверка в английски тълковен речник обаче става ясно, че такива думи не съществуват. Добре тогава, за кого са тези табели?! Единственото логично обяснение е, че скоро латинската азбука ще стане официална в България редом до кирилицата, иначе защо ще изписваме табелите си по два различни начина, като все всичко е на български език!?

ПП: И все пак, за да сме наясно. Правилното изписване, за да може наистина да е в помощ на чужденците трябва да е:
Milin Kamak str. и Sveti Naum blvd.







събота, 30 май 2009 г.

Добре дошъл и на мен :)

Блогът е странна мания, която дълго време не разбирах и не споделях. Въпреки това тайно кроях планове някой ден и аз да започна да си водя, с надежда да ме публикуват в "Капитал". :D Дойде моментът да започна моя блог, а дали начинанието ще е успешно - само времето ще покаже.